Dienstag, 14. Oktober 2014

Schühlkrank, Gago und Co.

Ob Facebook oder Instagram, überall sieht man momentan süsse Videos von kleinen Kindern. Während ich einerseits dahinschmelze bei diesen schnuckeligen Dreikäsehochs, denke ich andererseits zurück an meine Kindheit. Wie ich die Welt als Kind gesehen habe und wie die Welt mich gesehen hat. Noch heute lache ich mich schlapp über bestimmte Kindheitsgeschichten, vor allem, wenn mal wieder die Ausdrücke erwähnt werden, die ich als Kind nicht richtig aussprechen konnte.
Leider war ich schon früh eine gute Rednerin, deshalb habe ich hier einige Ausdrücke aus der Kindersprache von mir und diversen Bekannten.

Fangen wir doch mal leicht an. Was ein Schühlkrank ist, das kann man noch erraten. Oder? Genau, ein Kühlschrank.
Kirchenbimbim - ach, ich liebe dieses Wort - heisst nichts anderes als Kirchturmuhr. Nicht zu verwechseln mit den Kirchenglocken!
Lallibabi und Lalli sind verheiratet. Und zwar ein Nachbarspaar.
Gago kann man leicht als Kakao identifizieren, doch eigentlich sind es Gurken.
Tschöptschöp. Als Kind ist Englisch besonders schwer, auch wenn es ganz alltägliche Dinge sind wie zum Beispiel Ketchup.
Ja, man schwimmt in einem Haldenbad. Wie sollte das sonst heissen?
Tschicker Naggets. Ein anderes Wort für Chicken Nuggets.
Und der Klassiker: McDonalds ist ein richtiger Zungenbrecher für die Kinder. Es gibt zahlreiche Varianten, wie es ausgesprochen wird. Meine: MecDolends.

Was habt ihr als Kind falsch ausgesprochen?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen